Использование иностранных слов в современной английской прозе

Название работы: Использование иностранных слов в современной английской прозе

Скачать демоверсию

Тип работы:

Курсовая практика

Предмет:

Английский

Страниц:

41 стр.

Год сдачи:

2011 г.

Содержание:

ПЛАН:

ВВЕДЕНИЕ 3

ГЛАВА 1. ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ СОВРЕМЕННОЙ АНГЛИЙСКОЙ ПРОЗЫ КАК ЧАСТНЫЙ СЛУЧАЙ РЕАЛИЗАЦИИ ЛИТЕРАТУРНО-ХУДОЖЕСТВЕННОГО СТИЛЯ 6

1.1 Литературно-художественный стиль как функциональный стиль прозы в исследованиях лингвистов 6

1.2 Понятие и характеристика современной английской прозы 12

ВЫВОДЫ 21

ГЛАВА 2. ЗАИМСТВОВАНИЯ И ИНОЯЗЫЧНЫЕ ВКРАПЛЕНИЯ В СОВРЕМЕННОЙ АНГЛИЙСКОЙ ПРОЗЕ 23

2.1. Явление употребления иностранных слов в современных английских произведениях прозаического жанра 23

2.2. Приемы перевода иноязычных слов в текстах современной английской прозы 28

ВЫВОДЫ 32

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 34

ЛИТЕРАТУРА: 37

Выдержка:

ВВЕДЕНИЕ

В атмосфере усиления интереса к культуре других стран возрастает роль навыков перевода зарубежной литературы. С повышением уровня образования во всем мире, растет количество читателей, нуждающихся в литературных произведениях; при этом спрос рождает предложение: в настоящее время появляется все больше и больше авторов, все больше и больше литературных творений. При этом отмечается неуклонное возрастание роли прозаического жанра в мировой литературе, а одним из важнейших факторов влияния на мировую литературу сегодня является английская проза. Интенсивный рост интернациональных отношений обусловливает, помимо этого, растущее количество иноязычных заимствований и вкраплений в лексике современных авторов, требующих особого подхода при переводе.

ГЛАВА 1. ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ СОВРЕМЕННОЙ АНГЛИЙСКОЙ ПРОЗЫ КАК ЧАСТНЫЙ СЛУЧАЙ РЕАЛИЗАЦИИ ЛИТЕРАТУРНО-ХУДОЖЕСТВЕННОГО СТИЛЯ

1.1 ЛИТЕРАТУРНО-ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ СТИЛЬ КАК ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ СТИЛЬ ПРОЗЫ В ИССЛЕДОВАНИЯХ ЛИНГВИСТОВ

Поскольку проза является одним из речевых жанров художественного функционального стиля, что определяет целевую направленность, а, соответственно, и специфические лингвистические особенности данного жанра, представляется целесообразным начать рассмотрение исследуемой проблемы с художественного стиля.

В свое время академик В.В. Виноградов предложил подразделять стили языка и речи, исходя из трех основных функций языка: общения (основная в сфере повседневного общения людей), сообщения (тексты, информирующие о чем-либо носителей языка) и воздействия (важная для художественных и публицистических текстов, которые обращены не только к разуму, но и к чувствам реципиента).

Похожие работы на данную тему