Особенности креолизованных текстов

Название работы: Особенности креолизованных текстов

Скачать демоверсию

Тип работы:

Курсовая практика

Предмет:

Лингвистика

Страниц:

34 стр.

Год сдачи:

2009 г.

Содержание:

Содержание.

1. Введение.

2. Типология текстов.

3. История возникновения креолизованных текстов.

4. Структура креолизованного текста.

5. Составляющие и заглавия креолизованных текстов.

5.1. Вербальная, иконическая составляющая креолизованного текста, факторный анализ, методика семантического дифференциала, параметры оценки.

5.2. Заглавия в креолизованном тексте.

6. Глубина креолизованных текстов.

7. Список использованной литературы.

Выдержка:

ВВЕДЕНИЕ.

Мы живем в пространстве, заполненном разнородной информацией. Чтобы наша информация была воспринята окружающими, чтобы привлечь внимание к важным вопросам, прорекламировать продукт, продать проект, представить созданный нами некий объект, необходимо представить эту информацию в определенной форме.

Мы можем взять текст и красиво его оформить. Мы можем пусть приятную звуковую дорожку и т.д.

Но самым эффективным и презентабельным будет, если мы совместим разные типы текста и получим уникальный продукт.

В данном исследовании мы рассмотрим разные типы текстов. Исторический контекст изучения текстов.

Главный интерес для нас составляют креолизованные тексты. В связи с этим мы отдельно рассмотрим, что собой представляют креолизованные тексты и представим данные нашего исследования.

5.2. Заглавия в креолизованном тексте.

Взаимодействие вербального текста и изображения (иллюстрации), двух негомогенных частей креолизованного текста, является предметом интереса многих ученых. Креолизованные тексты долгое время не привлекали внимание языковедов и их исследование сводилось к отдельным наблюдением за применением изображения в рекламе, в афише, о роли подписи под фотоизображениями в прессе и карикатурами, что объяснялось узким подходом к тексту, ограничивающим его природу лишь вербальными средствами.

Широкое понимание текста при коммуникативно-прагматическом подходе ведет к объединению вербальных и невербальных средств, образующих текст как единую коммуникативную единицу. В соответствии с этим изменилось отношение к креолизованному тексту со стороны ученых-лингвистов: «на передний план выдвигается разработка типологии креолизованных текстов, выявление и исследование их текстовой природы».

Изображение в разной степени участвует в организации текста, вербальные же средства предпочтительнее невербальных. Однако это не всегда так: значительность вербального текста или изображения определяется специфической направленностью издания.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ.

1. Алексеев Ю.Г. Восприятие креолизованного текста иноязычным реципиентом (к постановке проблемы) // Проблемы прикладной лингвистики. Матер. семинара. Ч. 1. Пенза, 2007. С. 8-10.

2. Алексеев Ю.Г. Креолизованный текст в межкультурной коммуникации (на матер. этнопсихолингвистического эксперимента) // Уч. зап. УлГУ. Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики. Сер. Лингвистика. Вып. 1(6). Ульяновск, 2007. С. 58-65.

3. Алексеева В.В. Что такое искусство. М., 2007.

4. Анисимова Е. Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация (на материале креолизованных текстов): учеб. пособие для студ. фак. иностр. яз. вузов. - М.: Academia, 2007. - 128 с.

5. Анисимова Е.Е. О целостности и связности креолизованного текста /К постановке проблемы // Филологические науки. - 2008. - № 5.

6. Арнольд И.В. Графические стилистические средства // Иностранный языки в школе. - 2007 - № 3

7. Баева Г.В. Семантико-прагматические особенности вербальных и невербальных знаков в рекламном дискурсе: на материале немецкой пресс-рекламы: Автореферат дисс. к.ф.н. - Тамбов, 2008.

8. Березин В. М. Массовая коммуникация: сущность, каналы, действия. М., 2007.

9. Бернацкая А. А. К проблеме "креолизации" текста: история и современное состояние // Речевое общение: Специализированный вестник / Краснояр. Гос. ун-т; Под редакцией А.П. Сковородникова. Вып. 3 (11). Красноярск, 2008.

10. Буркова П.П. Текст кулинарного рецепта как лингвовизуальный феномен // Лингвистическое образование: профессия, миссия, карьера: Материалы Всеросс. научно-практической конференции (25-27 сентября 2003 г.). - Ставрополь: Изд-во СГУ, 2007.

11. Валуенко Б. В. Выразительные средства набора в книге. - М., 2007.

12. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М., 2008.

13. Герчук Ю.Я. Художественная структура книги. - М., 2007.

14. Герчук Ю.Я. Художественные миры книги. М., 2008.

15. Гришаева Л.И. Креолизованные тексты - тексты ХХI века? // Возвращение к истокам французской культуры. Вестник ВГУ, Серия лингвистика и межкультурная коммуникация, 2007, № 2 / 107.

16. Диброва Е.И. Пространство текста // Категоризация мира: Пространство и время. М., 2007. С. 34-36.

17. Дмитриева Н.А. Изображение и слово. М., 2008.

18. Добкин С.Ф. Оформление книги: редактору и автору. - М., 2007.

19. Ейгер Г.В., Юхт В.Л. К построению типологии текстов // Лингвистика текста: Материалы научной конференции при МГПИИЯ им. М.Тореза. Ч. I. М., 2008.

20. Женнет Ж. Изнанка знаков // Женефф Женнет. Работы по поэтике. Фигуры. Т. I. М., 2008.

21. Зенкова А.Ю. Визуальная метафора в социально-политическом дискурсе: методологический аспект // Многообразие политического дискурса. Екатеринбург, 2008. С. 39-54.

22. Иванова Е.Б. Художественный видеофильм как текст и его категории // Языковая личность: проблемы креативной семантики. К 70-летию профессора И.В. Сентенберг: Сб. науч. тр. / ВГПУ. - Волгоград: Перемена, 2007. С. 200-206.

23. Каменская О.Л. Лингвистика на пороге ХХI века // Лингвистические маргиналии. М., 2007.

24. Кашкин В.Б. Сопоставительные исследования Дискурса // Концептуальное пространство языка. - Тамбов: ТГУ, 2008. С. 337-353.

25. Кирилов А.Г. Факторы воздействия новостей в политических нарративах на адресата// Обучение иностранным языкам: настоящее и будущее: Сб. материалов XII Международной научно-практической конференции. - Самара, 2008.

Похожие работы на данную тему