Курсовая практика по теме: Лексические особенности канадского варианта (Сan E)

Название работы: Лексические особенности канадского варианта (Сan E)

Скачать демоверсию

Тип работы:

Курсовая практика

Предмет:

Лингвистика

Страниц:

33 стр.

Год сдачи:

2024 г.

Содержание:

СОДЕРЖАНИЕ

Введение 3

Глава 1. Основы канадского английского 11

1.1. Исторический контекст и формирование Can E 11

1.2. Фонетические и грамматические особенности Can E 14

Выводы к главе 1 17

Глава 2. Лексические особенности канадского английского 20

2.1. Уникальная лексика Can E 20

2.2. Социолингвистические аспекты лексики Can E 23

Выводы к главе 2 27

Заключение 30

Список использованной литературы 32

Выдержка:

Введение

Изучение канадского английского языка (Can E), в частности его лексических особенностей, представляет собой важное научное начинание в области социолингвистики; оно включает в себя исследование варианта английского языка, который, несмотря на сильное влияние британского и американского английского, демонстрирует отличительные характеристики, сформированные уникальным социокультурным и лингвистическим пространством Канады. Исследование лексики Can E не только обогащает наше понимание языкового разнообразия, но и проясняет динамическое взаимодействие между языком и обществом в мультикультурном контексте.

………………………………………………….

Глава 1. Основы канадского английского

1.1. Исторический контекст и формирование Can E

Исторический контекст и формирование канадского английского (Can E) глубоко укоренились в лингвистическом влиянии британского и американского английского; однако уникальные особенности и адаптации этого диалекта также подчеркивают роль социокультурной интеграции и лингвистических инноваций. С момента своего возникновения Can E развивался путем сложного взаимодействия языковых заимствований и региональных адаптаций, создавая отдельную версию английского языка, которая отражает разнообразный культурный аспект Канады [S. Dollinger, 2019].

Неотъемлемой частью понимания этой эволюции является признание влияния британского английского, в первую очередь через колониальную историю Канады, которое заложило основополагающие языковые структуры раннего канадского английского. В то же время близость и культурный обмен с Соединенными Штатами привели к тому, что американский английский оказал значительное влияние, особенно на лексику и произношение [R. E. McConnell, 1978]. Это двойное влияние модулировалось постоянными волнами иммиграции, привносящими разнообразные языковые черты, которые еще больше разнообразили лексику канадского английского [Л. Г. Попова, 1996].

………………………………………………….

Список использованной литературы

1. Alekseeva, O. ENGLISH BORROWINGS IN FRENCH IN THE ASPECT OF CANADIAN BILLINGVISM. Writings in Romance-Germanic Philology, 2021. https://doi.org/10.18524/2307-4604.2021.1(46).234392.

2. Chedid, G., Wilson, M., Bedetti, C., Rey, A., Vallet, G., & Brambati, S. Norms of conceptual familiarity for 3,596 French nouns and their contribution in lexical decision. Behavior Research Methods, 51, pp. 2238-2247, 2018. https://doi.org/10.3758/s13428-018-1106-8.

3. Denis, D., Elango, V., Kamal, N., Prashar, S., & Velasco, M. Exploring the Vowel Space of Multicultural Toronto English. Journal of English Linguistics, 51, pp. 30-65, 2023. https://doi.org/10.1177/00754242221145164.

………………………………………………….

Похожие работы на данную тему