Стилистические функции сложных прилагательных на примере "Донских рассказов" М.А. Шолохова

Название работы: Стилистические функции сложных прилагательных на примере "Донских рассказов" М.А. Шолохова

Скачать демоверсию

Тип работы:

Дипломная

Предмет:

Русский язык культура речи

Страниц:

54 стр.

Год сдачи:

2005 г.

Содержание:

Введение 3

Глава 1. Выразительные возможности прилагательных и их роль в стилистике речи 7

1.1. Роль прилагательных в речи 7

1.2. Образование сложных прилагательных 16

Глава 2. Использование сложных прилагательных в художественной речи 26

2.1. Способы и цели использования стилистически маркированных слов в художественных текстах 26

2.2. Сложение прилагательных как способ создания индивидуально-авторских эпитетов 29

Глава 3. Анализ сложных прилагательных в «Донских рассказах» М.А.Шолохова 37

3.1. Языковые особенности шолоховских текстов 37

3.2. Стилистические функции сложных прилагательных в «Донских рассказах» 41

Заключение 50

Список литературы 52

Выдержка:

При этом само образование и употребление таких прилагательных зачастую носит настолько окказиональный характер, что служит великолепной характеристикой особенностей творчества того или иного автора.

Не является исключением в этом смысле и творчество М.А. Шолохова. Тем более, если говорить о его ранних произведениях, в частности, о «Донских рассказах».

О стиле шолоховских произведений говорилось немало, не раз начинались дискуссии даже относительно авторства некоторых из них, причем этот вопрос возникал почти исключительно на стилистической почве, поскольку спор шел о стилевых различиях, замеченных исследователями творчества Шолохова. Дискуссии эти продолжаются и по сей день. Но актуальность темы, выбранной нами для исследования, обусловлена не только этим.

Стилистическая функция имен прилагательных тоже неоднократно становилась предметом научных изысканий. Однако при этом речь не всегда шла именно о сложных прилагательных, чье образование и семантика изучены еще далеко не полностью.

И еще менее изучена стилистическая функция сложных прилагательных в шолоховских текстах. Таким образом, актуальность темы данной работы определяется сразу тремя факторами:

- важностью роли, исполняемой именами прилагательными в художественных текстах;

- особенностями функционирования сложных прилагательных в художественных текстах;

- недостаточной изученностью стилистических функций, выполняемых сложными прилагательными в произведениях Шолохова, в частности, в «Донских рассказах».

В соответствии с этим цель нашего исследования – выявить и продемонстрировать особенности стилистического функционирования сложных прилагательных в «Донских рассказах» М.А. Шолохова, а также их роль в реализации авторского замысла.

Указанная цель предопределила следующие задачи:

- охарактеризовать основные способы образования имен прилагательных путем сложения.

- проанализировать традиционные и окказиональные модели сложных прилагательных, используемых в художественных текстах.

- продемонстрировать на примере «Донских рассказов» М.А. Шолохова стилистические функции сложных прилагательных.

Объектом данного исследования выступают функции прилагательных, образованных различными способами сложения, выполняемые ими в ранних шолоховских текстах, а также использование писателем окказиональных сложных прилагательных, и их роль в реализации авторского замысла.

В качестве предмета исследования выступают «Донские рассказы» Шолохова как художественное и стилевое единство, представляющее собою образец ранней прозы писателя.

В редких случаях сравнение может быть выражено и второй частью сложного прилагательного: с чемоданом неподъёмно-чугунным (Ю. Бондарев. «Мгновения»); Северянин с его дешево- стеклярусными поэмами (И. Бражин. «Обаяние таланта»); молился всё у берега чисто-слёзной реки (С. Зал.,. «Комиссия»).

В художественной речи используются и сложно-суффиксальные прилагательные с суффиксом -н- , -ист-, соответствующие сочетанию существительных с прилагательными: сухой мороз - сухо-морозный: в глубину сухо-морозного простора (Наг., «Где-то возле консерватории»); соскучился он по его мягко-звучному голосу (он же «Чужая»); ранневесеннее небо (С. Залыгин. «Комиссия»); у него на лице были только две крупные складки – возле губ; всё остальное было мелкоморщинистым (В. Липатов. «Повесть без названия, сюжета и конца»); ширококронистая красавица лучших ёлочных кровей (он же «И это всё о нём»).

Такие прилагательные могут иметь метафорическое значение: всё было южное, дремотное, привыкшее к… чернобархатным провалам ночей (Ю. Казаков. «Долгие крики. Северный дневник.»); чисто-нежное сияние кудрявых облаков (Ю. Бондарев. «Мгновения»).

Особенно популярны в художественной речи сложные прилагательные с нулевым суффиксом и опорной основой существительного – названия части тела человека, животного или части растения, их неотъемлемого свойства.

В первой части может содержаться объективная характеристика признака: двое тучных и седоглавых (И. Корнилов. «Заместитель»); сребро-и чёрноликие манекены (Наг., «И всюду страсти роковые…»); ладно сшитый, румяноскулый (Э. Черепахова. «Бронзовый вексель»); здесь шершаволицым век бы коротал (В. Пулян. «Дорыбачился»); буйночубый парень (А. Ткаченко. «Войдите, страждущие!»); вывел гладкотелого ослика (там же); был он ржановолос, широкоплеч (Ю. Бондарев. «Берег»); по-военному прямоплеч (В. Липатов. Повесть без названия, сюжета и конца»); бородат, тонконос (И. Грекова. «Хозяйка гостиницы»); влажногубый рот (она же «Кафедра»); пунцовощёкая секретарша (З. Богуславская. «Защита»); лохматобрового мужичка (Ю. Гейко. «Сайгак»); коричневогубая, морщинистая…(Ю. Трифонов. «Старик»); бывший приятель стал необычайно важен, толстомяс (там же); желтоклювыми головками (Е. Носов. «Варька»); медвежешерстое платьице (Б. Агапов «Воспоминания о Японии»); высокоствольным сосняком (А. Лиханов «Паводок»); ветвистонагие самцы (А. Крон «Бессонница»).

Первая часть таких образований нередко выражает оценку: ту кислолицую, лимонноволосую даму (А. Крон «Бессонница»); недоброглазая женщина (И. Грекова «На испытаниях»); командарм Поленов строгоглазый (В. Чудакова «Как я боялась генералов…»); скалозубый, нагловзорый\Пушкин в роли командора? (Цв., из цикла «Стихи к Пушкину»); голубовзорые отроковицы (И. Катаев «Зернистый снег»); наглоглазый офицер (М. Шолохов «Тихий Дон»); дранноглазая шельма (К. Еремеев «Из записок пересыльного»). Прежде всего обращает на себя внимание тот факт. Что несмотря на сходство в способе создания прилагательных, все они являются окказионализмами.

В первой части сложений со значением сравнения в художественной речи выступают существительные: это ещё что такое? – укоризненно качая головой, вздохнул кречетоглазый (Ч. Айтматов «И дольше века длится день»). Существительное «меняется местами» с прилагательным, поскольку логическое ударение эпитета, выраженного сложным прилагательным, как правило, падает на его первую часть.

Особенностью художественной речи является распространение этого словообразовательного типа на другие виды основ: сменяются занесённые песками плоскокрышие станции (В. Шкловский «Лев Толстой»); просто отсутствие любви, просто легкомыслая дурость (Ю. Трифонов «Дом на набережной»); крутогорый выгон (Е. Носов «Во субботу, день ненастный»); тяжело жить в таком пустоуглом, немом доме (В. Астафьев «Индия»); розовомехие гармошки запылали на вечернем солнце (Ф. Абрамов «Дом»).

с. 235.

13. Кабальнова Н.Е., Стилистика художественной речи, М., «Инфра-М», 1998 г., с. 324.

14. Калинин А.В., Лексика русского языка, М., 1978 г., с. 321.

15. Кожина М.И., Стилистика русского языка, М., «Инфра-М», 2002 г., с.369.

16. Костомаров В.Г., Языковой вкус эпохи, М., «Инфра-М», 1994 г, с.189.

17. Краснянский В. В., Сложные цветообозначения русской речи, М., «Инфра-М», 2000 г., с. 124.

18. Кузнецова Э.В., Лексика русского языка, М., 1982 г., с. 264.

19. Лихачев Д.С., Концептосфера русского языка, М., Известия, 1993 г.

20. Лыков А.Г., Современная русская лексикология. (Русское окказиональное слово) М., «Просвещение», 1976, 145 с.

21. Медведева С.Ю., Онтология языка как общественного явления, М., 1983 г.

22. Новиков Л.А., Семантика русского языка, М., «Просвещение», 1982 г., 292 с.

23. Палевская М.Ф., Синонимы в русском языке, М., 1974 г., с. 176.

24. Поспелов Г.П. Введение в литературоведение, М., «Высшая школа», 1976 г.

25. Розенталь Д.Э., Современный русский язык, М.. «Высшая школа», 1984 г., с.735.

26. Селищев А.М., Выразительность и образность языка революционной эпохи, М., 1968 г., с. 177.

27. Семенова С.С., «Донские рассказы» Шолохова от поэтики к миропониманию,

28. Серебряный век, сб. сост. Дубинская-Джалилова Т, М., Известия, 1990 г., с.672.

29. Словарь языка М. Шолохова, М., издательский центр «Азбуковник», 2005 г.

30. Супрун А.Е., Русский язык советской эпохи, Л., 1969 г.

31. Уфимцева А.А., Слово в лексико-семантической системе языка, М., 1968 г., с. 234.

32. Филин Ф.П., Некоторые вопросы развития и функционирования русского языка, М., «Просвещение» 1975 г.

33. Фомина М.И., Современный русский язык. Лексикология, М., «Высшая школа», 1983 г., 335 с.

34. Хрестоматия по теории литературы, сост. Осьмакова Л.Н., М.,

35. Шанский Н.М., Лексикология современного русского языка, М, 1992 г., с. 266.

36. Шмелев Д.Н., Современный русский язык, М, «Высшая школа», 1977 г., с. 344.

37. Шмелев Д.Н.., Русский язык в ее функциональных разновидностях», М., 1988 г.

38. Шолохов М.А., «Донские рассказы», М., «Молодая гвардия», 1977г., 256 с.

39. Якименко Л.Г. Творчество Шолохова, М., «Молодая гвардия», 1977 г., с. 198.

40. Якобсон Р., Лингвистика и поэтика, М., 1975 г.

Похожие работы на данную тему