Значение публицистики "толстых" журналов для формирования общественного мнения ( 1930-1980).

Название работы: Значение публицистики "толстых" журналов для формирования общественного мнения ( 1930-1980).

Скачать демоверсию

Тип работы:

Курсовая теория

Предмет:

История

Страниц:

51 стр.

Год сдачи:

2011 г.

Содержание:

ВВЕДЕНИЕ 3

1. «ВОПРОСЫ ЛИТЕРАТУРЫ» 5

2. «ДРУЖБА НАРОДОВ» 7

3. «ЗНАМЯ» 9

4. «ЛИТЕРАТУРНАЯ УЧЕБА» 11

5. «НЕВА» 13

6. «НОВЫЙ МИР» 14

7. «ОКТЯБРЬ» 16

8. «КОНТИНЕНТ» 17

9. ВИРУС МНИМОГО ИСКУССТВА 22

10. ПОЧЕМУ НИКТО НЕ ЧИТАЕТ «ТОЛСТЫЕ» ЖУРНАЛЫ 43

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 47

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 51

Выдержка:

Введение:

Актуальность темы исследования. Литературный журнал — журнал, посвящённый литературной критике и публикующий произведения художественной литературы. Бывают как общелитературные, так и представляющие какое-то одно литературное направление. В России и СССР литературно-художественные журналы получили неофициальное, но часто употреблявшееся название «толстых журналов» (без кавычек), в силу значительного объёма этих изданий.

В России первые литературные журналы возникли в конце XVIII века. В XIX веке они стали важной средой интеллектуальной жизни, однако значительных тиражей не имели, в силу низкой образованности основной массы населения, и сильно страдали от царской цензуры.

В СССР, после исчезновения дореволюционных изданий, были созданы новые литературно-художественные журналы, причём не одномоментно: если ряд крупнейших центральных журналов вышел в свет ещё до Великой Отечественной войны, то новые региональные издания продолжали возникать на протяжении ряда десятилетий. Они также периодически страдали от теперь уже партийной цензуры, однако стали важными центрами притяжения общественной мысли и «кузницей мастерства» начинающих литераторов. После отмены цензурных ограничений в эпоху перестройки, толстые журналы стали публиковать массу острейших материалов на все темы художественной и общественной жизни, выйдя далеко за рамки узколитературных изданий. Это обусловило их невероятную популярность: к 1990 г. ежемесячный тираж одного лишь «Нового мира» достиг 2710000 экз. После падения советской власти аудитория литературных журналов сократилась, и они вновь стали лишь вестниками литературной жизни.

Основная часть:

Критики-апологеты новейшей поэзии скажут: в этих стихах и технически, и эмоционально выражено трагическое мироощущение современного человека. В них есть… Подождите говорить, господа. Первый «стишок» — цитата из дневника Жюля Ренара, французского писателя второй половины позапрошлого века, второй добыт из записных книжек Вампилова. Я просто распределила случайно попавшиеся на глаза прозаические отрывки по строчкам, чтобы создать иллюзию ритмического рисунка, и убрала знаки препинания. Как видим, результат смотрится ничуть не хуже, чем приведённые выше образчики стихов из современных журналов, а по некоторым параметрам, пожалуй, даже превосходит их. Вот как легко нас обмануть. Именно поэтому заявляю в очередной раз: такая поэзия — не поэзия. Она бессмысленна и культурно, и жизненно, так как отрицает работу над тканью стиха.

Интереснее всего в современных литературно-художественных журналах читаются разного рода статьи, эссе, воспоминания и переводы, причём в последних зарубежные классики опять-таки стоят на порядок выше, чем современные авторы. Также обращают на себя внимание публикации материалов, недавно найденных или хранящихся в различных государственных и частных архивах. В том же самом «Арионе» (№ 3, 2009) помещена прекрасная поэма — вольный перевод «Чаурапанчасика», или «Пятидесяти строф об украденной любви» кашмирского поэта XI века Бильханы, снабжённых подробным вступительным словом Елены Иоффе, которая хранила случайно попавшую к ней рукопись (уже на русском) с 1959 года. Имя переводчика осталось неизвестным, возможно, это даже и не перевод, а оригинальное произведение, написанное по мотивам индийской поэмы, но последнее обстоятельство не делает его менее живым и образным. Достойно выполнен перевод «Романса об испанской жандармерии» Федерико Гарсии Лорки («Новый журнал», № 256, 2009). Переводчик, Пётр Ильинский, сообщает, что «пытался достичь не дословной, а символической, метафорической передачи образов Лорки — но всегда используя его собственные ключевые слова». «Интерпоэзия» (№ 12) предлагает своим читателям новые переводы стихотворений Поля Валери и Владимира Набокова (переводчики — Алексей Кокотов и Людмила Херсонская соответственно). В десятом номере «Нового мира» помещена подборка стихов Гийома Аполлинера (перевод и предисловие — Михаила Яснова).

Стою на берегу; даль без конца и края.

Начало осени: курлычет птичья стая.

А волны пятятся и оставляют клад —

Серебряных медуз. Вдали друг другу в лад

Плывут суда, а я, устав от рифм несносных,

Гляжу, как дует бриз и умирает в соснах.

Здесь, где бродил Гюго «среди глубоких рощ»,

Я думаю о том, какая скрыта мощь

В церквях, и в кладбищах, и в жителях суровых,

И в горьком табаке в гостиницах портовых.

Но горше табака тоска моей души.

Задумчивый закат тускнеет, и в тиши

Напор угасших волн медлителен и редок —

Так в сердце кровь моя вскипает напоследок

И обнажает, как былое ни лови,

Обломки памяти на отмелях любви.

Но гордый океан берёт своё впотьмах:

Он дик и одинок, он с бурей не в ладах,

И, побеждая страх, из мрака рвётся к свету,

И всё поёт, поёт, поёт под стать поэту.

(1913)

Из мемуарных публикаций интереснее всего читаются «Уходящая натура» Виктора Кузнецова («Новый мир», № 11, 2009), в которой рассказывается о предметах быта советской эпохи, «Тоник» Владимира Фридкина («Знамя», № 11, 2009) — об известном историке, писателе и пушкинисте Натане Эйдельмане, а также воспоминания Натальи Брагиной («Знамя», № 12, 2009).

Проводятся в некоторых изданиях «круглые столы» и разного рода дискуссии. Например, в десятом номере «Знамени» критиками обсуждается проблема влияния финансового кризиса на литературу; свою точку зрения на происходящее высказывают Алиса Ганиева, Лев Оборин, Елена Погорелая и Евгения Вежлян. Причём Вежлян, по-моему, находится ближе всех к истине, утверждая, что вопрос для обсуждения поставлен некорректно — о духовно-литературном кризисе говорят давно, и это никак не связано с нынешним финансовым обвалом. Спрашивается, для чего обсуждали?.. А вот в следующем номере «знаменосцы» разговаривают о журнальной критике и пытаются выяснить, что же такое толстожурнальная критическая статья. Это уже конкретнее и важнее. В «Интерпоэзии» (№ 12) участники «круглого стола» (Александр Бараш, Андрей Грицман, Инна Кулишова и другие) обмениваются мнениями по поводу того, может ли у поэта быть несколько родных стран, чем определяются поэтико-географические границы и чтo подразумевается под понятием «родная страна» в сознании самого поэта.

Статьи и очерки — самые разнообразные. Одних волнуют политические и социальные проблемы (материалы Василия Голованова в ноябрьской «Дружбе народов», Глеба Куравина в «Знамени» за тот же месяц), других — положение современного искусства в нашей стране и за рубежом, третьих — чисто литературные вопросы. Много места почти во всех изданиях занимают рецензии и обзоры новых книг, спектаклей и выставок. Есть отдельные материалы, посвящённые жизни и творчеству классиков — например, отрывки из книги Владимира Новикова «Блок» («Новый мир», №?9, 2009), которая готовится к выходу в серии «ЖЗЛ» издательства «Молодая гвардия». Елена Айзенштейн выполнила обзор рабочей тетради Марины Цветаевой 1939 года («Нева», № 10, 2009). В этом же номере «Невы» в связи с празднованием 195-летия со дня рождения Лермонтова представлено множество материалов о его жизни и творчестве. Чехову издатели журнала вообще посвятили целый номер — декабрьский. Но самая интересная статья — это «Сталинская премия за 1934 год», написанная поэтом, литературным критиком и председателем Мандельштамовского общества Павлом Нерлером («Новый мир», № 10, 2009). Само повествование об аресте и допросах поэта написано очень субъективно, но зато в конце его приводятся все

Заключение:

Все началось примерно шесть месяцев тому назад: в свой день рождения Владимир Путин встретился с писателями. Писатели, соль земли русской, говорили о разном, Валентин Григорьевич Распутин, например, заступился тогда за «толстые журналы»: «Что левые, что правые – все страдают», – сказал он, имея в виду катастрофическое падение тиражей.

Если и дальше так пойдет, большая часть наших толстых литературных журналов, которые «сделали революцию» конца 80-х годов прошлого века, будет закрыта.

Вернуть читателей – дело трудное и точно – не премьерское, однако Путин тогда пообещал помочь журналам деньгами. Сказал: «Мы обязательно подумаем над этим. В конечном итоге, все сводится к бюджетным расходам и к дотациям, если сказать по-простому. Ничего другого мы не изобретем. Нужна просто статья в бюджете и прямые деньги. Наверное, не такие уж большие, не наверное, а точно не такие уж большие. Через Министерство культуры надо выделять и просто дотировать. Да. Обязательно подумаем над этим».

А в конце октября на совещании по развитию культуры и искусства Владимир Владимирович сказал, что объем субсидий российским «толстым» журналам в 2010 году будет увеличен в 2 раза, а библиотечная система получит 50 млн рублей на покупку этих изданий. Субсидии, по словам премьера, направят на увеличение тиражей, ставок авторских гонораров, улучшение качества печати и художественного исполнения.

"Я просил Минфин, Минсвязи, Минкультуры изыскать дополнительные возможности, дополнительные средства на оказание поддержки толстых журналов с 2010 года. В 2010 году Минкомсвязи увеличит размер выделяемых художественно-литературным журналам ежегодных субсидий в два раза", - сказал Путин на совещании, посвященном выполнению поручений по итогам его встречи с писателями.

На этом первая – оптимистическая, духоподъемная часть – истории заканчивается. Начинается вторая часть.

На днях встретил знакомую, которая работает в старом толстом журнале «с историей». Слово за слово, говорит – старый принтер сломался, чтобы новый купить – в редакции денег нет. А как же, спрашиваю я, гонорары, там, тиражи? Тираж падает… А… ? И этого тоже нет. Я начал, конечно, интересоваться, как же так.

По некоторым сведениям, объявленные 50 миллионов из собственного бюджета должны были изыскать в Министерстве связи. Поскольку речь шла о государственных, то есть бюджетных деньгах, по 94-му федеральному закону, следовало проводить их через конкурс.

Конкурс был объявлен, прошел.

И вот – денег нет. Журналов – тоже нет. Вроде бы деньги должны были перечислить библиотекам, чтобы те, в свою очередь, оформили подписку. Трудно сказать – библиотеки не получили в результате ни денег, ни журналы.

Журналы тоже не получили ничего хорошего. Ни новых подписчиков, ни новых денег на на повышение ставок авторских гонораров и… На что еще? Впрочем, и на это другое-третье – тоже не получили.

Кто виноват?.. Ну, да: и что делать?

«Толстяки», как принято в разговорной речи называть толстые литературные журналы, журналы, которыми принято у нас гордиться как нематериальными памятниками культуры, теряют потихоньку и без того уже невеселые тиражи. И хиреют. Хотя по-прежнему – достаточно взглянуть на нынешние и прошлогодние длинные и короткие списки Русского Буккера или «Большой книги», - толстые журналы, публикации в них – лидируют.

То есть с точки зрения конкуренции профессиональной – журналы ее по-прежнему выигрывают, по-прежнему ее выдерживают. Рыночную – нет.

Правда, когда я тут поделился с одним своим влиятельным знакомым болью по поводу судьбы «толстых журналов», в ответ получил не менее «кровавую сагу». Его добрая знакомая, в семье которой с детства царила любовь к «Новому миру» и некоторым другим «толстякам», журналы выписывали, складывали, затем переплетали и ставили на полку, в какой-то момент, скопив первоначальный капитал, решила помочь одному из них, с кем связаны были сентиментальные чувства. Позвонила, записалась на встречу, приехала к назначенному часу. Села в приемной. Прождала два часа. Наконец ее пригласили в просторный кабинет главного, сохранивший великолепие советской номенклатурной эпохи, где главный редактор толстого журнала, органа Союза писателей СССР и чего-то еще, конечно, утверждался секретариатом ЦК, а то и на заседании Политбюро.

Она начала рассказывать о своей давней любви к журналу… Короче говоря, главный редактор так и не смог понять, с какой целью она явилась к нему этакой доброй феей. Она не собиралась покупать журнал, не думала даже о том, чтобы диктовать свои условия или просить о публикации своей или кого-то из знакомых повести или романе… Помощь ее оказалась не нужной.

Похожие работы на данную тему