Способы передачи звуковых образов с английского языка на русский в современном рекламном дискурсе

Название работы: Способы передачи звуковых образов с английского языка на русский в современном рекламном дискурсе

Скачать демоверсию

Тип работы:

Дипломная

Предмет:

Лингвистика

Страниц:

97 стр.

Год сдачи:

2021 г.

Содержание:

ВВЕДЕНИЕ 3

Глава 1. Звуковой образ как элемент рекламного текста 6

1.1. Современный рекламный дискурс и его особенности 6

1.2. Понятие и функции звука в рекламе. Составляющие звукового образа 13

1.3. Восприятие звука в английской и русской рекламе 24

1.4. Трудности передачи звукового образа при переводе английской рекламы на русский язык 27

Выводы по главе 1 39

Глава 2. Перевод английских рекламных текстов со звуковыми образами 41

2.1. Типы звуковых образов в английской рекламе 41

2.2. Способы передачи звуковых образов с английского языка на русский при переводе рекламного текста 55

Выводы по главе 2 73

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 75

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 77

ПРИЛОЖЕНИЕ А 85

Выдержка:

ВВЕДЕНИЕ

В современном мире рекламный дискурс изучается в различных аспектах и науках, что связано с расширением рекламной сферы и ее присутствием практически в каждом аспекте жизни человека. Главная функция рекламы – воздействие – реализуется в современном рекламном тексте за счет средств различных уровней. Одним из наиболее эффективных и часто используемых средств воздействия является звуковой образ, передача которого с одного языка на другой представляет большие сложности, поскольку фонетико-графические особенности английского и русского языков редко совпадают и в лингвистическом, и в экстралингвистическом аспектах. Актуальность исследования обусловлена значимостью звукового образа для правильного понимания посыла рекламного сообщения и его запоминания реципиентом, а также неразработанностью проблемы передачи звуковых образов при переводе английской рекламы на русский язык.

Объектом исследования является звуковой образ как способ привлечения внимания потенциального покупателя к рекламе и рекламируемому товару.

Предметом исследования стали способы передачи звуковых образов при переводе рекламы.

...................

Глава 1. Звуковой образ как элемент рекламного текста

1.1. Современный рекламный дискурс и его особенности

Реклама – это главный атрибут современного мира. Сегодня реклама считается неотъемлемым компонентом современной культуры, в связи с чем рекламный дискурс получает многообразное и разноаспектное рассмотрение в различных научных дисциплинах: в социологии, маркетинге, культурологии, лингвистике, теории перевода и т.п.

Понятие «реклама» восходит к значению латинского слова «reclamare», которое имело значение «выкрикивать, утверждать, взывать, восклицать» [23, с. 15]. Таким образом, этимологически реклама используется в мире изначально с целью привлечь к себе внимание, что происходит в современном рекламном тексте, в частности, за счет различных звуковых образов.

Появление рекламы в мире связано с потребностью человека – носителя любого языка в оперативной актуальной и исчерпывающей информации о различных товарах и услугах. Современная реклама происходит из так называемой «проторекламы» [55, с. 7], под которой понимаются самые ранние примеры рекламных сообщений, имевшие вид различных знаков и символов (изобразительных, звуковых, предметных), от которых еще в первобытном обществе зачастую зависело выживание племени или отдельного человека.

................

Похожие работы на данную тему