Многозначность в сфере модальности

Название работы: Многозначность в сфере модальности

Скачать демоверсию

Тип работы:

Дипломная

Предмет:

Английский

Страниц:

49 стр.

Год сдачи:

2009 г.

Содержание:

Содержание

Введение 3

Глава 1Проблема многозначности модальности 6

1.1Многозначность в английском языке 6

1.2 Понятие категории модальности в английском языке 11

1.3Модальные глаголы как отдельный вид глаголов английского языка 19

Выводы к главе 1 32

Глава 2 Многозначность модального глагола Shoud 33

2.1 Значения глагола Should в английском языке 33

2.2 Особенности употребления глагола should в художественных текстах на примере романа Джерома К. Джерома «Трое в лодке не считая собаки» 37

2.3 Перевод модального глагола should 42

Выводы к главе 2 45

Заключение 46

Список литературы 48

Выдержка:

Введение

Лингвистическая наука последнего десятилетия характеризуется ярко выраженным интересом к исследованию механизмов функционирования языка в речи, в особенности, к факторам, обуславливающим выбор вариантов выражения коммуникативного намерения, к условиям, детерминирующим «прочтение» коммуникативной цели высказывания.

Данная проблематика составляет предмет выделившегося в последнее время направления лингвистики – лингвистической прагматики. Сам термин «прагматика» означает отношение языкового знака с его пользователем. Другими словами, в прагматике исследовательский фокус направлен на выявление взаимоотношения «человек и его речевое поведение». Наиболее разработан понятийный аппарат подобного анализа в одном из направлений лингвистической грамматики – теории речевых актов. В русле этой проблематики ведется научная работа кафедр факультета романо-германской филологии.

Глава 2 Многозначность модального глагола Shoud

2.1 Значения глагола Should в английском языке

В современном английском языке глагол should употребляется, когда действие относится к настоящему или будущему времени. Этот глагол не меняется в косвенной речи. Глагол should выражает обязательность, но имеет менее директивный смысл, чем must. В зависимости от контекста, should может иметь дополнительные оттенки значения: желательность, совет:

- You should not smoke so much.

- It's late. The boy should go to bed.

- They should be invited to our party.

Should может употребляться с разными инфинитивами. «You shouldn't do something» означает, что делать что-то не следует.

You shouldn't be sitting in the sun, move out of it into the shade.

- You should have told me about it.

- You shouldn't feel so unhappy over such trifles.

Мы часто используем should, когда даем или спрашиваем совета о чем-то. При этом часто употребляется I think/I don't think/ do you think?

- I don't think you should work so hard.

- I think the government should do something about the economy.

Should используют также, чтобы сообщить о чем-то нежелательном, или о том, что мы не ожидали:

Those children shouldn't be playing. They should be at school.

Обратите особое внимание на употребление should have done и shouldn't have done. Эти конструкции употребляются для описания действия в пршлом. Если это утвердительное предложение, то эта конструкция показывает, что желаемый результат не был достигнут :

- He looks very ill. He should have stayed at home.

Список литературы

1. Александр Васильев Английский: правила произношения и чтения, грамматика, разговорный язык – М.: Профи 2009

2. Астафчук Е.Н. Джером К. Джером-мастер ситуаций // Журнал актуальной научной информации «Аспирант и соискатель» №1(38). М.: Изд-во «Компания Спутник +», 2007. С. 31-35.

3.

4. Бархударов Л.С., Штелинг Д.А. Грамматика английского языка. М.1973

5. Гордон Е.М., Крылова И.П. Грамматика английского языка. М.:Высшая школа, 1974.

6. Грязев В.П. Система английских глаголов –М.: Инфра-М 1996

7. Елисеева В.В.Лексикология английского языка - М.: Прогресс 2000

8. ЗеленщиковА.В. Диалектика текста – Спб.: СПбГУ. 1997

9. Иванова И. П., Бурлакова В. В., Почепцов Г. Г. И 20 Теоретическая грамматика современного английского языка: Учебник./ — М.: Высш. школа, 1981

10. Камышова А.О. Теоретическая грамматика английского языка - Самара 2009

11. Капчикоский В.Г. Грамматика современного английского языка – ТГУ 2007

12. Классика на английском языке - М.: Прогресс 2009

13. Кнушевицская Е.Г. Грамматика английского языка шаг за шагом: пособие для студентов-филологов - Саратов ПИСГУ 2000

14. Крылова И.П., Гордон Е.М. Грамматика современного английского языка. (A Grammar of Present-day English/ Practical Course)М.: Литера 2004

15. Кускова К.Г. Модальность в английском языке- Саратов СГУ 2009

16. Лаптев А.Л. Теория модальности в английском языке - Саратов СГУ 2006

17. Литвин Ф.А.Многозначность слова в языке и речи (на материале английского языка) Издательство: Едиториал УРСС 2007

18. Мерзлякова Н.П. Проблема классификации модальных глаголов в современном немецком языке // Вестник удмуртского университета №5 2007 С 124

19. Юфимцева Е.Н. Категория модальности в английском языке- Саратов СГУ 1990

20. Александра Васильева Английский: правила произношения и чтения, грамматика, разговорный язык.-М.: Альма-Пресс 2000

21. 5. Бабенко Н.Г. Окказиональное в художественном тексте. Структурно-семантический анализ: Учебное пособие / Калинингр. ун-т. -Калининград, 1997.

22. Jerome Klapka Jerome Three men in a boat // www.uztranslate.ru

Похожие работы на данную тему