Обучение чтению на английском языке

Название работы: Обучение чтению на английском языке

Скачать демоверсию

Тип работы:

Реферат

Предмет:

Педагогика

Страниц:

15 стр.

Год сдачи:

2011 г.

Содержание:

Содержание

ВВЕДЕНИЕ 3

1. МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ ВЫРАЗИТЕЛЬНОМУ ЧТЕНИЮ 4

1.1 ОБУЧЕНИЕ ЧТЕНИЮ ПРОЗАИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ 4

1.2 МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ ВЫРАЗИТЕЛЬНОМУ ЧТЕНИЮ АНГЛИЙСКОГО ФОЛЬКЛОРА И СКАЗОК 6

2. ПОСТАНОВКА ПРОИЗНОШЕНИЯ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ ЧТЕНИЮ 8

2.1 НЕОБХОДИМОСТЬ ПОСТАНОВКИ ПРОИЗНОШЕНИЯ НА ВСЕХ ЭТАПАХ ОБУЧЕНИЯ 8

2.2 МЕТОДИКА ПОСТАНОВКИ ПРОИЗНОШЕНИЯ ПРИ ЧТЕНИИ 9

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 13

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 15

Выдержка:

Введение

Одним из типичных недостатков школьников, изучающих английский язык, является неумение использовать звуковые средства языка для выражения коммуникативного смысла высказывания. Владея значительным арсеналом лексических единиц и грамматических форм английского языка, учащиеся не имеют достаточно прочных навыков при чтении текста как основной смысловой единицы в акте коммуникации. Чтение вслух также обнаруживает низкий уровень сформированности у учащихся фразовой и текстовой стереотипии. Из-за отсутствия в использовании звуковых средств коммуникативной направленности в речевой практике нарушается взаимосвязь содержания и формы его выражения.

1. Методика обучения выразительному чтению

1.1 Обучение чтению прозаических текстов

Отличительной особенностью прозаических текстов является отражение в них коллективной оценки нравственных и эстетических ценностей.

Произведения народного творчества создаются на живом разговорном материале. Передаваясь из поколения в поколение в устной форме, они впитывают в себя все средства национальной речевой культуры. Фольклор включает прозаические и поэтические тексты, которые обладают силой как речевого, так и музыкального воздействия. Среди прозаических произведений, выделяются образцы народного творчества, классические и адаптивные тексты и стихотворения, как тексты своеобразной коммуникативно-прагматической структуры.

Похожие работы на данную тему